小山坡上,灰白色的石墙在阴沉的天空下透着一股冰冷的肃穆感。
没有喷泉,没有雕塑,没有任何炫耀性的装饰。
整个庄园透着一种克制到极致的、几乎是禁欲般的老钱贵族气质。
车子在主楼前的圆形车道上停稳。
一位年约六十的管家早已等在台阶下,穿着一丝不苟的黑色燕尾服,白手套一尘不染。
"Walker先生,下午好。"
管家微微欠身,声音低沉而恭敬,
"先生在书房恭候。请随我来。"
陆泽下了车。伊莎贝拉也想跟着下来,但管家礼貌地伸出手,做了一个"请稍候"的手势:
"抱歉,小姐。先生今天只见Walker先生一人。我已为您在偏厅准备了下午茶。"
伊莎贝拉看向陆泽。
陆泽冲她点了点头:"没事。等我。"
……
穿过铺着深红色地毯的长廊,墙上挂着的不是什么名家油画,而是一幅幅泛黄的、装裱精美的老报纸头版。
伊莎贝拉扫了一眼,倒吸了一口冷气——
《华尔街日报》,1987年10月20日:道琼斯单日暴跌22.6%,黑色星期一
《纽约时报》,1998年9月24日:长期资本管理公司破产,美联储紧急救助
《金融时报》,2000年3月10日:纳斯达克见顶5048点,互联网泡沫破裂
这不是收藏。
这是一个猎人的战利品陈列室。
每一张报纸,都代表着格林伯格在那场屠杀中全身而退、甚至满载而归的辉煌战绩。
管家推开了走廊尽头那扇厚重的橡木门。
"先生,Walker先生到了。"
"让他进来。"
一个低沉、沙哑的声音从里面传出来。
……
书房很大。
四壁全是从地板到天花板的深色书架,摆满了泛黄的金融史书籍、羊皮卷般的古旧文件,以及一排排用玻璃罩保存的绝版交易记录。
壁炉里火焰跳动,木柴燃烧时发出轻微的噼啪声。
纳撒尼尔·格林伯格坐在一张维多利亚时代的真皮沙发椅上,背对着门,正盯着壁炉里的火焰出神。
他穿着一件深灰色的开襟毛衣,下面是剪裁得体的黑色羊毛长裤。头发花白,梳成整齐的三七分,一丝不苟。
本章未完,请点击下一页继续阅读!