将本站设为首页
收藏礼乐官网,记住:www.lilegou.net
账号:
密码:

礼乐书院:看啥都有、更新最快

礼乐书院:www.lilegou.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:礼乐书院 -> 1977,开局女知青以身相许 -> 第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

柳茹梦看了一阵之后,便指着稿纸上的一处说道:“阿旺,你看这里,‘海格用巨大的拳头砸开壁炉砖’……这个‘砸开’用的英文表达有点……不够准确?感觉像是蛮力破坏。你想表达的意思是不是找到并打开一个隐藏的入口?

还有这里写的是‘一大堆金灿灿的加隆’……用这样的英文修饰表达感觉有点……直白?或许可以说‘堆积如山的、闪烁着诱人光芒的加隆’?

再看这一处‘破釜酒吧后面,一条神奇的、麻瓜看不见的街道对角巷’……‘神奇’这个词有点泛,对角巷第一次出现,也可以稍微点一下它的特别之处?”

柳茹梦是一边看,一边说,一边又用笔在上面圈圈画画。

她越是认真看,圈画的问号和需要调整的地方就越多。

在这几张稿纸的边缘,很快就布满了她娟秀的字迹批注。

柳茹梦在修改了十几分钟后,才暂时放下稿纸,看着林火旺,十分认真地说道:

“阿旺,不得不说,这个故事真的非常非常吸引人!这个构思太妙了!

但是……亲爱的,你的书面英文表达……有些地方词不达意,语法和用词习惯也不太符合英文读者的阅读习惯。这样直接写英文稿,效果可能会打折扣。

你看这里……这里……还有这里……意思能懂,但就是感觉不够地道,不够‘魔法’。

翻译,尤其是文学翻译,不仅仅是字面转换,更重要的是意境和语感的传达。

你这故事的精髓在于那种奇妙的魔法氛围和英伦腔调,如果用词和句式不够精准地道,会失色很多。”

林火旺闻言也是很虚心地点了点头,笑着说道:“所以才需要我亲爱的梦梦来,像这样帮我润色和修改呀!”

“这样修改的效率太低,我经常也很难帮你找到准确的表述。这样!你别自己硬写英文了。效率低,效果也不一定好。你直接用中文写!

把你的想法、情节、对话,都按你最舒服的方式,用中文写下来!写得越详细越好!然后,我来负责翻译成英文初稿!”

林火旺闻言赞叹道:“好主意。梦梦,那这篇《哈利波特》的小说,就算是我们俩一同创作的咯!”

“荣幸之至!不过……我的英文虽然跟姆妈学的,底子还行,日常交流和处理文件没问题。

但文学翻译,尤其是要营造这种原汁原味的英伦奇幻风格,我还真没十足把握。

我从来没在英国本土长期生活


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《1977,开局女知青以身相许》的书友还喜欢看

玉枕窃香
作者:路遥星亦辞
简介: 沈菀意为帮义母拉拢裴家,暗地里投怀送抱的场景练了好几遍,房中催情香的药效也加大了数倍...
更新时间:2026-01-11 14:28:50
最新章节:第138章 挟持楚妃媃
红楼:重生贾瑞,铁血风流
作者:柳向北
简介: 【朝堂戏+金钗互动园子戏+半架空明末历史推演+黛玉第一女主】【文笔描写尚可,着重金钗...
更新时间:2026-01-11 15:46:00
最新章节:第370章 歼灭匪寇,湘云试武
灵珠引
作者:安第斯先生
简介: 多年来,古渊教因其功法奇特被众派及各江湖人士认为是邪教魔教,并借铲除奸邪的名头常年对...
更新时间:2026-01-11 15:00:06
最新章节:第二十九章 遇见公主
鸣佐不作为,我和斑爷给打个样
作者:作家龙卷
简介: 【无系统+火影爽文+宇智波+博人传+可燃物】\n【单女主,宇智波光,开局已是主角尘的...
更新时间:2026-01-11 15:42:30
最新章节:第422章 雏田归来
重生七零:辣妻带着空间嫁糙汉
作者:古欣
简介: 【异能+空间+神医+女强+虐渣+爽文】这是一个女主重生虐渣斗极品,与男主联手改变前世...
更新时间:2026-01-11 15:37:00
最新章节:第109章 对策(求推荐票)
认亲后,误入黑道家族成团宠
作者:玄音殿下
简介: 同名短剧已上线\n【架空豪门+马甲大女主+黑白两道通吃+全家黑心肝】\n陆家流落在外...
更新时间:2026-01-11 15:39:44
最新章节:番外 什么费劲巴拉的玩意也配让他记住