将本站设为首页
收藏礼乐官网,记住:www.lilegou.net
账号:
密码:

礼乐书院:看啥都有、更新最快

礼乐书院:www.lilegou.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:礼乐书院 -> 文豪1983 -> 第33章 机场访谈

第33章 机场访谈

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

他也是不会外语的,他自己说读书时“考英语同学递给我条子,我抄都抄不明白”!

苏彤是进修班中文化水平最高的人,京城师范毕业,结果也不会英语。王硕评价他“他似乎会一点,但我认为他能不说就尽量别说”。

这种怪象在以上几个人将来组团去国外领奖时达到巅峰:由于竟然没有一个人会外语,于是所有人都只好窝在国外宾馆里面整日打牌,与国外学者零交流。

顾彬道:“你怎么看待国内作家不学外语的现象?”

卧槽,我能怎么看?

不学习难不成还是好事?

余切有点尴尬,“这肯定不是什么好现象,但往另一方面来看,说明我们的作家比较接地气。”

顾彬没想到余切还能从这个角度辩回来,他觉得余切有些强词夺理。

不过,他理解余切不可能在这个问题上对他赞同。余切去年做了京城作协的副主席,他不能在外随意批评自己的同志。

双方开始谈到英语文学在世界中的霸权地位:

在欧洲,许多作家都掌握多门语言,其中至少有一门是英文。

顾彬认为“这种多语言环境促使作家们为了卖书,开始用英语的思维来思考,反过来巩固了英文在全世界文化中的语言霸权。”

余切赞成他这一点。“所以我历来写,都是先有汉语、西语……之后才是英语;除非我这一部本来就是英语,就像最近的《里斯本丸号》。”

“你不觉得麻烦吗?”

“不麻烦。我发现再怎么精妙的译本,也不如作者自身的创作,而且译本和作者原意之间可能有较大差异。”

“是的!”顾彬大笑,整个人都精神了!“中国现在有一批译者,他们的汉语水平远远超过外语水平,致使他们翻译的准确性存疑,但居然也能看得下去!因为这里面有许多译者美妙但失真的再创作!”

“可是翻译的准确性怎么办?译者不能什么都挖掘出来。连作家最后都不清楚他写过什么。”

余切也哈哈大笑。

这方面最有代表性的可能是钱忠书老婆杨江,她翻译的并不准确,却被当做翻译大家。

……

机场采访让余切相当舒适,把他从英国商业报刊中解放了出来,重新回到文学的氛围中。

顾彬和他探讨了许多问题,两人都受益匪浅。

原定的三小时很快所剩无几。

工作人员


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《文豪1983》的书友还喜欢看

回到明末当信王
作者:我喜欢旅行
简介: 26岁的历史系研究生兼企业战略顾问朱建,因意外穿越附身于10岁的信王朱由检。
更新时间:2025-12-23 00:00:00
最新章节:第二十五章细雨润物
长生天阙
作者:书寒
简介: 滚滚红尘,江山又小雪,寿元干涸,油尽灯枯之际,我见到了一道来自风雪中的曙光...我叫...
更新时间:2025-12-23 10:05:00
最新章节:第五千两百八十四章 七成
问鼎仙途
作者:我要哭了啊
简介: 【凡人流+无系统】资质平庸的山村稚童苏十二,为报血海深仇,被迫踏上一条无尽漫长、尔虞...
更新时间:2025-12-23 10:16:41
最新章节:第3779章 六界之秘
误娶嫂嫂后,万倍修仙启动
作者:妈祖保号
简介: 婚礼当天大哥跑路,无奈之下家族让我娶了嫂嫂?嫂嫂莫怪,我不是我哥于是,完婚当天!
更新时间:2025-12-23 09:52:00
最新章节:第二百五十七章 七品灵树
诱野
作者:千里逢迎
简介: 外人对姜予的评价:野性,不羁。是随时能跳下悬崖玉石俱焚的孤狼。

...
更新时间:2025-12-23 10:22:08
最新章节:第111章 北拉斯维加
我在异世封神
作者:莞尔wr
简介: 穿越大汉。灵堂重生,赵福生一醒来发现自己身缠厉鬼,命不久矣。开局必死的情况下,她绝境...
更新时间:2025-12-23 10:00:00
最新章节:第七百九十三章 一生转折