‘动物’身份。
他以一种友好的态度召集所有的‘人’出席一次高峰会谈,与巫师会面,讨论新的魔法法律,但使他极为沮丧的是,他发现自己判断错误。
会议大厅中挤满了妖精,它们带来了许许多多两条腿的动物,凡是它们能找到的都找来了。
正如巴希达·巴沙特在她所著的《魔法史》中告诉我们的那样:
在一片球遁鸟粗粝的叫声、卜鸟的悲鸣和恶婆鸟那刺耳不断的歌声中,几乎什么也听不到。当巫师们试图查阅他们面前的文件时,各种各样的小精灵和仙子在他们的头顶上盘旋,咯咯怪笑,叽叽喳喳。
十来个巨怪开始挥舞手中的短棒要把大厅砸碎,而女妖们在大厅里四处滑行,寻找小孩吃。
议长站起来主持会议,可是却滑倒在一堆庞洛克粪上,于是诅咒着逃出了大厅。”
他这话引起了纳威阵阵低呼,他好像已经被这可怕场景吓到了。
而希恩则是一边将这些记录在他的神奇动物笔记里,一边回忆着魔法史,思考妖精在巫师历史上历来的拱火行为。
“正如我们所看到的,仅仅拥有两条腿,并不能保证一种神奇生物能够、或者就会对巫师政府的事务感兴趣。
怀着愤恨,马尔登放弃了让魔法世界中的非巫师成员加入到巫师议会中的任何进一步尝试。”
斯卡曼德先生说。
“这是否成为了妖精与巫师间矛盾的初显?
我记得在三个世纪后,妖精还撺掇了一批人,让他们因为对魁地奇球改革不满而大闹魔法部。”
希恩思索着开口。
“也许是,也许不是。神奇动物的历史告诉我,巫师曾经并不总是魔法世界的主宰,这其中有许多我们未曾知晓的史诗。
巫师与神奇动物的魔法,曾经是否同源?也一直是魔法史悬而未决的问题。”
斯卡曼德大师缓缓解释。
希恩一动不动,似乎已经被网罗进了魔法历史的浩瀚中。
“让我们把时间的指针接着挪移。
后来,马尔登的继任者艾尔弗丽达·克拉格夫人,试图给‘人’进行重新定义,希望借此和其他神奇生物建立更为密切的关系。
人,她宣称,就是那些会说人类语言的生物。因此,所有那些能够让议会议员理解的生物都被邀请参加下一届会议。
然而,问题再一次出现。那些被妖精教会了几句简单话的巨怪们和以前一样,准
本章未完,请点击下一页继续阅读!