将本站设为首页
收藏礼乐官网,记住:www.lilegou.net
账号:
密码:

礼乐书院:看啥都有、更新最快

礼乐书院:www.lilegou.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:礼乐书院 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

布衣风水师
作者:禹陵后裔
简介: 百年陈宅突生异变,磁场紊乱、低频鬼音伤人!布商杨睿手握祖传罗盘,断言地下
<...
更新时间:2025-12-21 05:25:52
最新章节:第454章 引水归堂
死遁后才知,我是京圈太子白月光
作者:卢欣
简介: 【追妻火葬场+女主先婚后爱+男主暗恋成真+虐渣打脸】

苏怡...
更新时间:2025-12-21 00:37:00
最新章节:第42章 犹豫不决,心里挣扎
重生后,自己养成小青梅
作者:曹瞒君
简介: 原本家境优渥的许源,因为后妈的挥霍无度成了负二代,过上了牛马不如的悲惨人生。
更新时间:2025-12-21 03:51:00
最新章节:132 人总是会长大的(第一更,求订阅~)
矢车菊魔女
作者:青空乐章
简介: 这是为超凡【性相】影响的世界,每个人都拥有独属的【命格卡】和【能力卡】,这些卡牌也因...
更新时间:2025-12-21 04:10:00
最新章节:第146章 飨宴仪式·炼狱黑犬
都市狂龙医仙
作者:雁门关外
简介: 本书又名:《害我家破人亡,那我就当你后爸》。林阳被未婚妻吞了家产,挖了眼睛,废了能力...
更新时间:2025-12-21 03:35:35
最新章节:第1752章 补天之人
唢呐一响,末世女配机缘盆满钵满
作者:须弥花
简介: 风月宗老祖偷看神君洗澡被贬。开局穿成末世逃亡文里的炮灰女配。好在绑定了机缘系统,只要...
更新时间:2025-12-21 03:42:00
最新章节:第59章 怀崽奶牛猫