他抬起头,直视保尔森。
"按照今天的失血速度,大摩的流动性储备能支撑三到四天。"
房间里安静了下来,空气的密度似乎大了不少。
盖特纳沉默了几秒钟,然后用一种几乎不可察觉的、微微加重的语气补充了最后一句:
"我们现在面对的传导效应,比雷曼那个周末评估的最坏情景,还要严重。"
这句话表面上在陈述事实。但在这个深夜的密室里,在这三个人之间,它的尾音像一把极细的手术刀,精准地划过了某一条不被提及的旧伤疤。
保尔森的颧骨肌肉极其轻微地抽搐了一下。他的右手伸向了那个粉红色的药瓶,拧开瓶盖,倒出一点浓稠的液体在纸杯里,仰头喝了下去。
吞咽的声音在寂静的房间里格外清晰。
"先说明天。"
保尔森把纸杯磕在桌上,声音比刚才硬了一些。他在强行把话题从"过去"拉回"眼前"。
"货币基金的挤兑如果明天继续恶化,商业票据市场就会彻底死掉。票据市场死了,实体企业就断粮了。这是最直接的威胁。"
"伯南克和我今天下午分别和团队讨论了应急方案。"
保尔森看向伯南克,"本,你先说。"
伯南克推了推眼镜,微坐直了一些。
"我的团队正在设计一个工具。暂定名是AMLF——资产支持商业票据货币市场共同基金流动性便利。"
他的学术本能让他倾向于精确地解释机制:
"货币基金之所以要跌破一美元,不是因为它们持有的所有资产都是垃圾,大部分票据依然是高评级的,这和次贷不同。问题是,在今天这种恐慌环境下,没有人愿意在市场上接盘这些票据。基金被迫以折价抛售来应对赎回,折价产生亏损,亏损击穿净值。"
"AMLF的逻辑是:美联储向商业银行提供无追索权贷款,银行拿这笔钱按面值从货币基金手中购买商业票据。基金拿到了现金,可以正常应对赎回;银行拿到了票据,但风险由美联储的贷款覆盖。"
盖特纳立刻抓住了重点:"本质上,美联储变成了商业票据市场的最后买家。"
"可以这么理解。"伯南克点了点头。
保尔森接过话头:"AMLF能解决供给侧的恐慌。但需求侧呢?那些正在连夜起草赎回指令的机构和散户,他们不知道你在后面买票据,他们只看到新闻上写着'货币基金跌破一美
本章未完,请点击下一页继续阅读!