上午十一点宣布了对房利美和房地美的政府托管。"
沉默。
"你说什么?"
"政府托管。FHFA已经正式接管。两位CEO已被解除职务。财政部将通过优先股购买协议提供最高各一千亿美元的资本支持。"
多德的手指在电话上收紧了。
"汉克。你在七月底站在我面前——站在整个委员会面前——说'火箭筒大概率不需要用'。那是不到一个月前。"
"情况在过去四周发生了变化。"
"什么变化?在你拿到授权之前你不知道的、在拿到授权之后才发现的变化?"
保尔森的回答极其简短:"是的。"
多德闭上了眼睛。
他在心里快速计算着政治后果。
多德是民主党人。
民主党全国代表大会上周刚结束。奥巴马正式成为总统候选人。整个民主党的竞选机器正在从丹佛转移到全国。
竞选的核心叙事是"共和党八年执政把经济搞砸了"。
而保尔森,布什政府的财政部长,一个前高盛CEO,刚刚在这个节骨眼上动用了纳税人的几千亿美元来接管两家政府支持企业。
这是一份天赐的竞选礼物。
从纯粹的党派利益出发,多德应该立刻发表声明谴责保尔森——"又一次华尔街的失败需要纳税人买单"。奥巴马的竞选团队大概在这一刻已经在起草类似的声明了。
但多德是参议院银行委员会的主席。他比大多数政客更了解金融体系的运作。
他知道一件事:如果他在这个时刻公开攻击保尔森的接管行动,市场在周一开盘时会把这个攻击解读为"国会不支持救助"。
而"国会不支持救助"这个信号一旦形成——
多德不敢想。
"汉克。"
多德的声音变了。从一个被突然通知的、有些愤怒的政客,变成了一个知道自己必须扮演成年人角色的立法者。
"你需要我做什么?"
"我需要你在今天下午发表一份声明。"
保尔森说,"措辞要支持接管行动。不需要夸我——你可以说'这是一个艰难但必要的决定'之类的话。你可以批评布什政府的金融监管不力。
你可以说任何你想说的政治话。但结论必须是——你支持这次接管。你认为这是保护美国住房市场和纳税人利益的正确行动。"
多
本章未完,请点击下一页继续阅读!